– This is the French product name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: general description of Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: write a headline about a marketing point on Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: sell the marketing point of Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: Detail the technical or specific point of Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Et si vous transformiez la chambre de votre enfant en un doux cocon grâce à la guirlande lumineuse de la CASE DE COUSIN PAUL, spécialement conçue pour bébé. Au-delà de sa fonction première de guirlande décorative, il s’agit là de la première du genre qui a une fonction veilleuse et un mode timer. Sur le mur au-dessus du lit, sur une étagère ou sur une commode, pratique et très jolie, l’essayer c’est l’adopter !
Le coffret contient :
16 boules en fil de polyester de 5,5 cm de diamètre (boules pré-coupées pour un montage plus facile)
1 câble transparent de 16 LED: longueur 1,50 m de la première à la dernière LED plus 1,50 m du transformateur à la première LED, 10 cm entre chaque LED. Chaque LED est équipée d’une petite jupe en plastique qui maintient parfaitement la boule sur la guirlande
1 transformateur USB, interrupteur double fonction : mode timer 3h et mode veilleuse (2 intensités lumineuses : 100% et 50%)
Facile à assembler. La notice de montage est imprimée sur la boîte
Usage intérieur
LIVRAISON SOUS 4-5 JOURS OUVRES .
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– This is the French product name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Veilleuse – guirlande lumineuse Sam
Prompt: general description of Veilleuse – guirlande lumineuse Sam