– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Le sac de rangement à suspendre Teddy de la marque Jollein s’accrochera parfaitement sur les barreaux du lit ou du parc de votre enfant. Idéal pour ranger ses jouets, son doudou ou son pyjama.
CARACTÉRISTIQUES
– Fixation grâce à des boutons.– Revêtement 100% polyester.– Doublure : 20% coton, 80% polyester.
– Ceci n’est pas un jouet.
-Dimensions : 50 x 40 x 10 cm
-Poids produit : 240 g
-Matière : Coton, polyester
LIVRAISON
Livraison à domicile sous 4 à 5 jours en Europe via Colissimo (hors îles et Suisse)
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
toddlekind tapis gigoteuse 4 saisons toddlekind tapis toddlekind porte manteau montessori petite voiture rose
– Here’s the list of keywords in France